Technoleg Iaith a Lleferydd || Speech and Language Technology
19/05/2013
Translate to other Languages

Diffiniad SALT

Gwrando gyda Readspeaker

Wrth fynd ati i lunio Astudiaeth Ddichonolrwydd wreiddiol ar gyfer SALT Cymru, un o’r tasgau cyntaf oedd diffinio’r technolegau hynny sy’n cael eu hystyried i fod yn perthyn i SALT (Technolegau Iaith a Lleferydd), gan fod peth anghysondeb yn bodoli yn y maes.

Dyma felly yr hyn sy’n cael ei gynnwys yn y diffiniad o SALT a arddelir gan SALT Cymru:

  • Technoleg lleferydd
    (adnabod lleferydd,adnabod siaradwr, technegau testun-i-leferydd,
    codio a gwella lleferydd, prosesu lleferydd amlieithog)
  • Mewnbwn iaith ysgrifenedig
    (OCR – adnabod nodau’n optegol, adnabod llawysgrifen)
  • Dadansoddi, deall a chynhyrchu iaith
    (gramadeg, semanteg, parsio, disgwrs a deialog)
  • Prosesu dogfennau
    (echdynnu termau a thestun, dehongli, crynhoi)
  • Cyfieithu peirianyddol
    (gan gynnwys cyfieithu â chymorth cyfrifiadur, adalw gwybodaeth amlieithog)
  • Amlfoddolrwydd
    (adnabod ystumiau a symud gwynebau, delweddu data testun)
  • Adnoddau iaith
    (corpora llafar ac ysgrifenedig, lecsiconau, terminoleg)
  • Gwerthuso
    (gwerthuso’r cyfan uchod)

Mae’r diffiniad hwn yn dilyn y Survey of the State of the Art.

Cliciwch yma i weld enghreifftiau o ddefnydd cyffredin o SALT.